休校期間中 英語の表現4
「ソーシャル・ディスタンス / ソーシャル・ディスタンシング」
social distancing 物理的に一定の距離をとる以外に、心理的に距離をおく場合にも使われる単語ですが、新型コロナウイルス対策で叫ばれている"distancing" とは「物理的に人と距離を取ること」という意味です。 social は「社会の、社会に関する」という意味があります。 では、"distancing" って何なのでしょうか? 名詞では、distance=距離、遠方、隔たり 動詞では、distance=遠ざかる、引き離す という意味ですから、distancingはdistanceの現在分詞で「距離をとること」という動名詞として使われています。 特に物理的に距離をとるという意味だけで使うときは、 physical distancing(フィジカルディスタンシング) という表現を使う場合もあります。 今月のめざす人格の形成は「思いやり」です。今、近くで対面してお話することができない状況ですが、心の距離だけは遠ざからないように、思いやりのある行動をとりたいものですね。 佐藤 ちえり |
|