『富岳の眺め』No.43 余録
- 公開日
- 2018/11/17
- 更新日
- 2018/11/18
コラム
『フランダースの犬』
1872年 イギリス人作家ウィーダによる児童文学。
彼女がベルギー・フランダース地方を旅した際に
出会った大型犬に着想を得て執筆したと言われている。
日本での出版時、翻訳者は『赤毛のアン』の翻訳でも有名な
村岡花子さんだった。
私がアントワープを訪れた1991年当時は
アニメの舞台となるベルギーでは
全く無名の物語であった。
日本のアニメファンが数多く訪れることで
地元の人たちも次第にこの物語を知るようになったという。
今流行(はや)りのアニメ「聖地巡礼」のはしりである。
現在もなお、名作アニメのラストシーンとして
テレビで繰り返し紹介されることで
世代を越えてファンを増やし続けている。
🐶 🐶 🐶 🐶
ちなみに十数年前まで私の実家で飼っていた愛犬の名前は
パトラッシュ、通称パトくんであった。